Arturo Merino Benítez International Airport, Santiago, Chile - Audio interaction
aeropuerto_arturo_merino_benitez_6.m4a
Audio File
39m 54.186s
Duration
July 05, 2024 - 14:47:00
Date
67063.90 KB
File Size
Arturo Merino Benítez International Airport, Santiago, Chile
Location
Unknown
Language
Full Transcript
Speaker-attributed segments in chronological order. Click + note on any segment to record an annotation against this audio.
11.00s → 13.00s
Stewardess (Latam)
"Leandro?"
13.00s → 13.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Sí?"
13.60s → 14.50s
Stewardess (Latam)
"necesito que me acompane"
14.60s → 18.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo no voy a salir sin un motivo, me da la razón porque yo tengo que salir del vuelo."
18.90s → 20.50s
Stewardess (Latam)
"por que golpeo mi companero"
20.70s → 21.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo golpeé, yo golpeé?"
21.50s → 23.00s
Stewardess (L)
"si. eso es lo que me indican"
23.20s → 24.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"eso o que?"
24.70s → 25.50s
Stewardess (L)
"eso es lo que me indican"
25.60s → 28.90s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, entonces por una indicación, tú me vas a sacar del vuelo."
29.00s → 33.10s
Stewardess (Latam)
"Por esto. Porque no puede pasar a llevar el personal, no puede tocar"
33.20s → 46.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"tocar a una cosa, tocar a una cosa. No, no, mira, si tú tienes prueba, la cámara, la grabación y que demuestre que yo lo asalté, que yo lo pegue, mira yo salgo."
46.60s → 54.40s
Leandro
"Yo salgo solo. Pero pruebame eso, por que es simplesmente alguien que no le gusto de la pregunta que lo hice y esta intentando hacer eso. Simplesmente, entiendes?"
54.95s → 58.49s
Leandro Disconzi (passenger)
"Por que yo pregunte, entonce lo tiempo de embarque entonces son 15 minutos"
58.60s → 61.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Porque empiezo lo embarque mucho mas tarde"
61.32s → 61.70s
Stewardess (Latam)
"Uhum.."
61.71s → 66.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"Y en 15 minutos, ultima llamada. Yo ni estava esperando."
66.20s → 68.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Oh, ultima llamada. Ah si, claramente!"
68.30s → 75.01s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira! Ustedes estan haciendo las cosas incorrectas, ya?! Y ahora ustedes estan intentando culparme por que yo simplesmente pregunte?"
75.10s → 85.40s
Leandro Disconzi (passenger)
"Eso es muy "blackmail"! Mira, hagan lo que quieran, yo no voy salir da ca, ahora si quieren que alguien venga aca y me saque da ca a fuerza? dale por que yo no voy."
86.82s → 92.20s
Stewardess (Latam)
"Eso es lo motivo por que qual tiene que desembarcar, por que ustede puedes conversar con mi companero, preguntarle todo lo que usted quiera"
92.21s → 93.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo no tengo que Yo conversar"
93.21s → 95.01s
Stewardess (Latam)
"..lo que quiera. Pero no llegar a tocarlo."
95.20s → 97.75s
Stewardess (Latam)
"Eso es el motivo. Por que haces eso?"
97.99s → 99.10s
Stewardess (Latam)
"Porque lo toca?"
99.15s → 105.65s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo soy brasileno. nosotros no somo como ustedes. Yo toque, ciao. Uno lo toca as vezes"
105.70s → 109.30s
Stewardess (Latam)
"Eso que no me indica, asi que por eso lo tenemos que desembarcar"
109.30s → 113.95s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, yo ya te explique. Mi saca da ca a fuerza, bacana. si no, mira."
114.00s → 115.02s
Stewardess (Latam)
"Ok. yo llamo la seguridad."
115.20s → 125.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Dale. Dale, dale dale. No es lo primero processo contra la latam. Va ajuntar uno mas."
390.00s → 395.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo creo que aquí."
395.50s → 403.40s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"Buenas, mi nombre es Joaquín, soy del área de seguridad de Latam, necesito que me acompañe un segundito"
403.50s → 408.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"porque no yo no voy a salir del avión el avión va a salir y yo tengo un vuelo que yo pagué por el vuelo"
408.60s → 410.60s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"El capitán decidió no embarcarlo en este vuelo."
411.00s → 419.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, va a tener que me sacar acá a la fuerza, porque yo tengo que entender por qué yo no puedo volar."
662.00s → 670.60s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"Vienen en camino las autoridades, si deciden que la bajen con ellos, va a tener más problemas y vamos atrasar mas el vuelo al resto de los pasajeros."
671.05s → 675.04s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, el detalle es que ellos tienen que tener un motivo para me sacar del vuelo."
672.05s → 675.45s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, el detalle es que ellos tienen que tener un motivo para salir del vuelo."
675.46s → 677.90s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"El personal al ingreso le dijo que no podria embarcar"
678.00s → 679.40s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
""
679.01s → 679.58s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"podía embarcar."
678.10s → 680.15s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya pero por que?, por que se el"
680.16s → 681.31s
Leandro Disconzi (passenger)
"por que si"
680.00s → 683.61s
Leandro Disconzi (passenger)
"si no van con la cara de alguien por que le hice una pregunta"
683.62s → 688.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"sobre el vuelo y se pico comigo. y por, es por eso, entiende?"
688.23s → 695.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"Pero yo quiero entender el por que, por que tiene que tener un motivo legal para me sacar o impedir de viajar"
695.60s → 697.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"Entonces, ¿entonces, ah?"
697.40s → 698.10s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"Por su conduta"
698.40s → 700.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Y dónde está la prueba de esta conducta?"
700.40s → 701.80s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"esta en la camara"
701.90s → 704.01s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Y dónde está la cámara? Pruébame."
704.30s → 705.01s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"No se puede traer ahora."
705.10s → 705.40s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Ah?"
705.45s → 706.30s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"No se puede traer acá."
706.40s → 709.60s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"Yo solamente le estoy cumpliendo con informales."
709.80s → 710.40s
Leandro Disconzi (passenger)
"amigo."
710.60s → 712.01s
Joaquin Barraza (Latam security staff)
"Usted decide."
712.20s → 713.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Si, no,"
713.21s → 713.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"está bien, tú estás me informando, está bien."
713.83s → 715.10s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"Le está afectando el vuelo a todas las personas"
715.20s → 715.90s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"en general"
716.01s → 718.71s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, usted están afectando..."
718.72s → 719.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"la vida de todos."
719.23s → 722.33s
Leandro Disconzi (passenger)
"Amigo, ¿te estás colocando la culpa a mí?"
722.40s → 724.70s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"E que, no se , no ta colaborando"
724.75s → 727.15s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Ustedes tienen alguna..."
727.30s → 734.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Algún testigo que vio yo pegando un funcionario? ¿Tú tenías algún testigo?"
734.51s → 736.40s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"No mencionado nada sobre pegarle a alguien"
736.00s → 738.05s
Comandante (Piloto) Ruiz
"Boa tarde, quem fala e o comandante RUIZ"
738.30s → 742.00s
Comandante (Piloto) Ruiz
"Queria dar as boas vindas ....."
738.30s → 740.10s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"No es necessario llegar a este punto"
741.00s → 746.30s
Comandante (Piloto) Ruiz
"..Teremos um atraso"
740.20s → 746.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"como no? como tu ta querendo me tirar del vuelo e e, e no necessitamo a llegar neste punto?"
746.40s → 749.90s
Comandante (Piloto) Ruiz
"Devido a um procedimento de seguranca. Estamos trabajando para resolver el problema."
750.10s → 760.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Amigo, a fuerza me saquen. Pero yo voy a filmar todo eso por que no esta correcto. Si ustedes tienen al menos una persona, un otro passagero del vuelo que vio yo pegar alguien..."
769.00s → 769.50s
DGAC
"Bien , gracias."
769.70s → 772.60s
DGAC
"Caballero, mire, el vuelo está retrasado 20 minutos, necesitamos que nos acompañe."
772.65s → 779.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo entendí, pero ¿por qué? Yo necesito saber por qué me están sacando del vuelo. Porque yo compré el vuelo a precio horario y estoy volando."
779.20s → 783.20s
DGAC
"Exacto, está bien. Pero usted tomó opciones que no correspondem"
783.80s → 784.80s
DGAC
"Tu mismo se hice el check in"
785.00s → 792.01s
DGAC
"Usted mismo pasó su tarjeta de embarque por la máquina, lo vimos en cámara así que necesitamos que nos acompañe por algo está el personal que hace el trabajo ya"
792.30s → 797.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, muéstrame eso porque lo que tú estás me informando, que yo hice..."
797.20s → 797.95s
DGAC
"DGAC - Lo vimos en cámara así que necesitamos que nos acompañe por algo está el personal que hace el trabajo ya"
798.20s → 799.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Lo qué exactamente?"
799.80s → 804.00s
DGAC
"Usted no le paso la tarjeta de embarque a la funcionaria, lo hizo solo."
804.10s → 805.90s
DGAC
"tomó decisiones que no correspondem"
805.95s → 806.90s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Qué funcionario?"
806.99s → 808.95s
DGAC
"En la que estaba afuera recibiendo las tarjetas de embarque."
809.01s → 809.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Ahora?"
809.80s → 813.20s
DGAC
"Si. Necesitamos que lo acompañe, por favor."
813.26s → 815.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"Amigo, muéstrame acá, porque no está condizendo."
897.00s → 900.40s
DGAC
"El Capitan. El capitan que manda nela aeronave, ya pedio su desembarque."
900.60s → 902.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya. El manda nela aeronave?"
902.30s → 904.00s
DGAC
"Escucha me. Escucha me"
904.10s → 910.00s
DGAC
"En este caso, hay que descenderlo. Si tu no deciente, al final lo que va a pasar es que lo avion se demore y van a tener que deciender todos y el avion no va partir"
910.10s → 911.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira. Mira.."
911.10s → 912.01s
DGAC
"Se usted no se quiera bajar"
912.10s → 920.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, ae por un caso personal ustedes van hacer eso todo y mucha gente va a perder"
920.10s → 923.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"perder su vuelo, perder conexion."
922.60s → 929.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira. si es tan grave lo que hice pra eso pasar, talvez tengan que me tomar a la fuerza"
929.70s → 930.60s
DGAC
"Es que como le digo..por eso."
930.65s → 931.02s
Leandro Disconzi (passenger)
"Es grave!"
931.50s → 933.57s
DGAC
"Si, no puede llegar e pasar en una aeronave, exactamente."
933.60s → 934.80s
Leandro Disconzi (passenger)
"Que pasar en una aeronave?"
934.85s → 936.65s
DGAC
"Tiene que autorizar la persona que esta nel embarque"
936.68s → 938.01s
Leandro Disconzi (passenger)
"me autorizaran nel embarque"
938.20s → 939.60s
DGAC
"No, no le autorizaran. Por eso nos llamaran"
939.61s → 940.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"Como no me autorizaran?"
940.65s → 943.79s
DGAC
"La persona que esta a cargo, tiene que indicar a usted que pase segun los procedimentos"
943.81s → 948.40s
Leandro Disconzi (passenger)
"AH, no.. Espera, espera. Por lo que estoy sendo acusado?"
947.80s → 948.90s
DGAC
"Por que usted ingreso ..."
948.95s → 950.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ustedes estan escuchando."
950.20s → 955.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ahora cambio por que viran que no pegue a nadie. Ahora estan diciendo que el"
955.65s → 960.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"Que yo no pase mi tarjeta de embarque para el, el chico del porton"
960.35s → 966.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Entiendan eso por favor. Ayuden me aqui, por que esta se quedando ridiculo todo eso."
966.20s → 973.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"Por que viran las camaras, viran las camaras. Viran que no hay nada en las camaras e ahora estan diciendo que yo no le mostre."
973.35s → 980.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Gente, por favor! Ta Mira, hagan lo que quieran por que esta tan ridiculo todo. Hagan lo que quieran."
979.80s → 983.50s
DGAC
"Por eso vuelvo a le explicar, por eso mismo lo puede resolver. lo puede resolver ae"
983.55s → 987.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, yo no soy estupido. Yo no voy salir da ca. Entiende?"
987.60s → 989.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Hagan lo que quieran"
989.30s → 995.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"Si. quieres ver la tarjeta? Ya, te mostro la tarjeta"
995.65s → 998.82s
DGAC
"Pero , si el tema no es que no tenga su tarjeta. Fue al ingreso Caballero."
998.88s → 1007.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Si mi amigo. Y por que la acusacion que intentaran me sacar de aca antes fue de agresion?"
1007.25s → 1010.56s
Passenger
"No tiene una persona que lo comprova..."
1010.10s → 1010.95s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"No mencione nada sobre agression."
1011.10s → 1014.95s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ohhh, yo tengo gravado amigo, por favor"
1014.98s → 1016.20s
Latam Security (Joaquin Barraza)
"No dice nada sobre agression"
1016.10s → 1019.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, tu no. Pero por que te mandaran aca primero?"
1019.60s → 1021.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"E injusticia gente"
1021.30s → 1022.80s
Leandro Disconzi (passenger)
"Eso es discriminacion?!"
1022.90s → 1024.90s
Leandro Disconzi (passenger)
"Eso es por que soy extrangero?"
1025.00s → 1025.80s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Por qué soy inmigrante?"
1025.70s → 1028.01s
Joaquin Barraza
"Te negaran el embarque y usted ingreso igual al avion"
1028.10s → 1028.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ah?"
1028.30s → 1031.20s
Joaquin Barraza
"No le autorizaran el embarque y usted ingreso igual"
1031.25s → 1035.90s
Passenger 2
"La aeromoca dije que ele fue agresivo na hora del embarque"
1048.00s → 1051.80s
DGAC
"¿Cómo le explico? Si usted tiene razón en lo que está diciendo, todo eso lo puede aclarar ahí y se lo va a tomar. Eso no es necesario."
1051.90s → 1059.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira, yo tengo que estar en Brasilia, yo compré el vuelo y estoy acá, amigo. Si quiere me saca, me saca, acá. A fuerza, a fuerza, a fuerza, a fuerza."
1060.00s → 1064.00s
DGAC
"No es necesario. se tu puedes aclarar todo y puedes solucionarlo todo de forma correcta"
1063.50s → 1077.35s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo no tengo que solucionar y limpiar nada, usted tiene que parar de intentar encontrar una solución, una forma de me sacar de acá, porque el piloto no quiere, el piloto no quiere, entonces ustedes están haciendo todo, ya cambiaron de narrativa, ya están con otra."
1077.35s → 1084.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"Dame un tiempo por favor. Se tiene algo de serio pra hacer, lo haga!"
1084.20s → 1087.10s
DGAC
"Por eso le digo que tenemos que descender para que así podamos ver la situación"
1086.20s → 1089.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"yo no voy, y qual es la otra opción? yo no voy, punto"
1089.30s → 1098.70s
DGAC
"Lamentavelmente esa es la opcion caballero. No depende de mí, no depende de mi, yo no soy quien lo ve, solamente vengo aquí a ver el procedimiento."
1098.80s → 1102.00s
DGAC
"Si si claro. Mira, ustedes se"
1102.10s → 1105.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Sí, sí, claro. Mira, por ti, se cuida dentro de tu zona, de la... Mira."
1105.20s → 1112.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira. No hablo mas nada. Yo no hice nada de incorrecto, fui acusado primero."
1112.01s → 1122.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Falsa acusación de que yo pegué a un funcionario y ahora falsa acusación de que yo no mostré mi billete. Es ridículo lo que están haciendo, ridículo."
1122.25s → 1131.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"Usted sabe muy bien, y eso que da mas rabia, usted sabe, usted sabe. No sean ridiculos. no sean tan ovejitas."
1149.00s → 1154.00s
DGAC
"A nosotros llego la informacion de que hay la denuncia. Se el no se baja el avion no va a salir."
1154.20s → 1159.00s
DGAC
"Lamentavelmente esta es la decision que tomo la compania aerea, el capitan. Y lo vemos nosotros."
1159.10s → 1162.00s
DGAC
"Caballero , es que eso es que tu ve nel final, el avion no va a salir con usted"
1162.50s → 1170.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya amigo, y dae entonces. Disculpe a todos, pero si es eso que tengo que pasar es eso que vai pasar. punto"
1170.20s → 1173.10s
Leandro Disconzi (passenger)
"Punto. Yo no salgo da ca se no sea a fuerza, yo no salgo da ca."
1173.12s → 1178.50s
DGAC
"O que le aconsejo es que usted, usted esta lo correcto y no hice nada de incorrecto, baje aclare la situacion.."
1178.40s → 1186.01s
Leandro Disconzi (passenger)
"No, No. Pruebame lo que estan deciendo y dae bajo. Pruebame lo que estan diciendo. Las dos acusaciones. De la agresion e que no mostre mi billete."
1186.10s → 1188.20s
DGAC
"Para aclarar lo que tu dice, tenemos que decender y ae si."
1190.10s → 1192.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Amigo? para aclarar tenemos que descender? Yo no voy descer y punto. Tu entiende que.."
1192.40s → 1199.50s
Leandro Disconzi (passenger)
"Mira. Yo entiendo que tu ta haciendo tu pega. Pero es ridiculo lo que esta haciendo. Yo no voy a bajar y simples. Mi saca da ca a fuerza que dai tiene agresion nel meo."
1199.90s → 1201.50s
DGAC
"Amigo, no va a salir el avion con usted aca"
1201.60s → 1206.70s
Leandro Disconzi (passenger)
"Bueno. Mira el problema que va a tener para la Latam. No me importo, no podria me importar un poco menos"
1207.00s → 1220.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo no voy bajar. Por que no tengo un motivo para bajar."
1220.10s → 1224.20s
Leandro Disconzi (passenger)
"Desculpa a todos. pero yo no voy bajar."
1291.00s → 1294.00s
Pasajera 1
"Have you checked the information?"
1294.10s → 1295.60s
DGAC
"Yeah, I check what d"
1295.61s → 1298.50s
DGAC
"What I see, I cheque, I checked"
1298.60s → 1305.10s
Pasajeros del vuelo
"pasajeros questionando las narrativas"
1306.00s → 1308.00s
Pasajera 2
"y otra que no pasó."
1308.10s → 1313.20s
Pasajera 3
"Están acusando de una cosa , que sea acusado de lo mismo, pero ahora vienen con otra versión."
1313.00s → 1314.60s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Por qué no, no, no?"
1314.00s → 1315.20s
Pasajera 3
"que pegó alguien.."
1315.30s → 1318.95s
Pasajera 3
"Ahora que pasó solo. Entonces está muy mal."
1318.10s → 1320.20s
DGAC
"Yo como le digo: Yo hablo por lo que yo Hablo"
1320.30s → 1327.10s
Pasajera 3
"Claro, Pero es que aquí han venido con distintas versiones. Y los únicos que se han retrasado en el vuelo somos nosotros."
1327.15s → 1327.80s
DGAC
"exatamente"
1327.90s → 1334.00s
Pasajera 3
"Y Queremos llegar, Hay gente que tiene combinacion a otra parte que va a perder su combinación a otras parte que va perder que va perder su combinacion y Lan va a responder??"
1331.00s → 1333.00s
DGAC
"Exatamente."
1334.00s → 1336.00s
DGAC
"Eso es lo que queremos evitar que vieran"
1335.00s → 1340.00s
Pasajera 3
"Por que quando un vuelo retrasa, lo reprogramam pra tres dias despues desques de quando uno quiere llegar"
1341.00s → 1342.00s
Pasajera 3
"Exactamente."
1342.00s → 1345.00s
DGAC
"Es que como le digo, así es como funciona."
1345.00s → 1346.00s
Pasajera 3
"Vaya, vaian hablar con el capitan."
1346.00s → 1347.00s
DGAC
"Que pasa caballera es que esta hablando"
1347.00s → 1348.00s
DGAC
"con la persona equivocada."
1348.00s → 1351.00s
DGAC
"No es decision mia, no es como depende de mi."
1351.00s → 1353.00s
Pasajero 4
"Vas a tener que arrastralo por el pasillo"
1353.00s → 1354.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"si"
1353.00s → 1354.00s
Pasajero 4
"Lo vamos a gravar todo"
1354.00s → 1356.00s
DGAC
"Esperemos que no"
1356.00s → 1357.00s
Pasajero 4
"Va ser un escandalo"
1357.00s → 1360.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ok, por favor graben al máximo, cuando eso pase."
1360.00s → 1370.00s
Pasajera 3
"Y ya fueron grabados, todo el mundo está grabado."
1370.00s → 1373.00s
DGAC
"Aló, José."
1374.00s → 1376.00s
DGAC
"No hay caso, no hay caso."
1376.00s → 1378.00s
Pasajera 3
"Es un absurdo!"
1379.00s → 1380.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Buenas tardes, ¿cómo estás?"
1380.00s → 1383.00s
PDI
"en la misma situación que mis compañeros. Estamos tratando de identificar qué es lo que pasó. ya"
1383.00s → 1389.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, pero usted tiene que primero llegar a una conclusión de lo que pasó para después intentar sacarme del vuelo."
1389.00s → 1390.00s
PDI 2
"Por eso"
1390.00s → 1391.00s
PDI 2
"Por eso venimos hablar con usted"
1391.00s → 1392.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Ya?¿"
1392.00s → 1396.00s
PDI 2
"Qué fue lo que ocurrió arriba? para tener ma, mayor idea"
1396.00s → 1401.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Usted tiene cámaras, porque si tú no sabes lo que pasó arriba, y esta intentando me sacar del vuelo."
1401.00s → 1405.00s
PDI 2
"Yo estoy conversando con usted, por eso yo estoy tratando de...lo que ocurrió?"
1405.00s → 1409.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo estoy te preguntando? Lo que paso arriba? ¿De qué estás me acusando ahora?"
1409.00s → 1410.00s
PDI 2
"¿Como?"
1410.00s → 1412.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿De qué estás me acusando ahora?"
1412.00s → 1414.00s
PDI 2
"No stoy acusando a nadie.Yo solamente estoy tratando de que usted me diga"
1414.00s → 1417.00s
PDI 2
"que fue lo que ocurrió arriba, para que yo pueda entender y así ver..."
1417.00s → 1425.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"No, yo imaginaba que tú, para estar acá hablando conmigo ahora, ya tuviese que tener entendido eso para estar hablando conmigo."
1425.00s → 1427.00s
PDI 2
"Claro! A nosotros nos enviaron por una situacion"
1427.00s → 1429.00s
PDI 2
"A mi, lo unico que han mencionado e que... nada"
1428.00s → 1430.00s
PDI 2
"estan te pasando poca información amigo."
1430.00s → 1432.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"estan te pasando poca información."
1432.00s → 1434.00s
PDI 2
"A mi, lo unico que han mencionado e que..."
1434.00s → 1436.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Esa fue la segunda."
1436.00s → 1437.00s
PDI 2
"¿Como?"
1437.00s → 1438.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"mano de la persona que está acusando de que yo la pegué. Ahora, miraron la cámara, porque"
1438.00s → 1444.00s
PDI 2
"Mira, lo que se nos informó fue que usted había hecho ingreso de la puerta de embarque hacia acá"
1444.00s → 1445.00s
PDI 2
"No, si ta bien."
1445.00s → 1447.00s
PDI 2
"Sin haver...he..."
1447.00s → 1449.00s
PDI 2
"Yo le entregue en la mano"
1449.00s → 1454.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"de la persona que está acusando de que yo la pegué."
1454.00s → 1456.00s
DGAC
"Ahora, miraron la cámara, porque yo tengo eso grabado."
1456.00s → 1457.00s
DGAC
"No, si ta bien."
1457.00s → 1464.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Que vieron acá y intentaron me sacar porque yo hice una agresión y que tenían eso en cámara, entonces yo pedi que mirasen las cameras..."
1464.00s → 1466.00s
PDI 2
"Ha me nunca mencionado eso."
1466.00s → 1469.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"y ahora .. mira entonces ustedes tienen que trabajar mejor con la informacion interna de ustedes"
1469.00s → 1473.00s
PDI 2
"Yo Stoy hablando con usted..estoy conversando . tratando de una version para entender.."
1473.00s → 1475.00s
DGAC
"Yo estoy estresado, muy estresado"
1474.00s → 1475.00s
PDI 2
"Si, te lo entiendo"
1475.00s → 1477.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo estoy con mucha vergüenza"
1477.00s → 1478.00s
DGAC
"Si lo entiendo"
1478.00s → 1481.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"de estar atrasando el vuelo de todos los que están acá"
1481.00s → 1482.00s
DGAC
"Si, totalmente"
1482.00s → 1484.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"por una mentira, por algo"
1484.00s → 1487.00s
DGAC
"Mire. No, sí, está bien. Está bien, mire."
1487.00s → 1498.00s
DGAC
"El lo que Yo, nosotros somos de la Dirección General de Aeronautica Civil, a nosotros, cuando se nos hace una solicitud, nosotros solo acudimos al lugar que fue lo que nos ocurrió ahora. ya?"
1498.00s → 1504.00s
DGAC
"Ahora, la persona de la compañía menciona su parte y usted también tiene lo suyo, y eso es totalmente..."
1504.00s → 1507.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Pero entonces mira la cámara y listo, piede a un testigo"
1507.00s → 1512.00s
DGAC
"ya, pero, por eso, déjeme explicar, cuando el capitán hace una solicitud de desembarque del pasajero"
1512.00s → 1514.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo entiendo que el capitán es el que manda en el final, pero"
1514.00s → 1516.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"pero no voy."
1516.00s → 1518.00s
DGAC
"Ya, pero. esta bien."
1518.00s → 1522.00s
DGAC
"Es que no se puede porque... Pero estoy hablando con él, ya."
1522.00s → 1526.00s
DGAC
"Entonces, ¿cómo le digo? Cuando existe una solicitud, nosotros debemos desembarcar a la persona. ¡Ahora!"
1526.00s → 1528.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Sin ningún tipo de..."
1528.00s → 1533.00s
DGAC
"Usted lo tiene que declarar ante PDI. Nosotros no somos PDI, ¿ya?"
1533.00s → 1534.00s
DGAC
"¿Pero no va a descender entonces?"
1534.00s → 1535.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¡Claramente que no!"
1535.00s → 1536.00s
DGAC
"Claramente que no"
1536.00s → 1537.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Claramente, que no"
1537.00s → 1544.00s
Pasajero 5
"ya tiene media hora que ta en esse chamuyo"
1544.00s → 1556.00s
Pasajero 5
"Yo lo se que voy perder mi conexion."
1586.00s → 1600.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Se chatearam por que eu questionei, simplesmente"
1602.00s → 1606.00s
Passagero 4
"E a Latam vai querer colocar a culpa em voce invez de resolver o problema."
1611.00s → 1619.00s
Passagero 4
"A culpa e sua, eles disseram! (passengers laughing)"
1641.00s → 1660.00s
Passagera 6
"As regras do Chile..eles sao o capeta."
1661.00s → 1663.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Eh?"
1663.00s → 1664.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Puedo preguntar?"
1664.00s → 1668.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Cuál fue el primer motivo por el que te fuiste a sacar? Porque yo tenía agredido a alguien."
1788.00s → 1791.00s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1791.00s → 1794.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, ¿puedes parar con el drama?"
1794.00s → 1798.00s
PDI
"Si, eso es."
1798.00s → 1799.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Ya? ¿Y ahora?"
1751.00s → 1752.00s
PDI
""
1756.00s → 1757.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Me voy a soltar un poco porque quiero..."
1752.71s → 1755.98s
SPEAKER_02
""
1799.00s → 1741.00s
SPEAKER_00
""
1752.00s → 1755.00s
DGAC & PDI
"¿Ya? Entrego entonces los caracoles de cuando yo estaba listo que no fue por el segundo nivel para ganar la situación. ¿Para que se vea maíz, eh? Por eso, lo entrego de nuevo. Ya, chiquillo. ¿Estás listo? Ya. Ya. Ya."
1741.00s → 1802.00s
SPEAKER_02
""
1802.00s → 1803.00s
SPEAKER_02
"Yo no sé, pero yo no voy a me acercar."
1804.00s → 1808.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Qué vamos a hacer? ¿Qué estamos haciendo?"
1808.00s → 1809.00s
DGAC & PDI
"algún policía."
1809.00s → 1810.00s
DGAC & PDI
"¡Vamos con policía!"
1811.00s → 1812.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, bueno."
1813.00s → 1814.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"Bueno, bueno. La, la."
1815.00s → 1816.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿La grabación de las cámaras también?"
1807.00s → 1808.00s
Leandro Disconzi (passenger)
"La grabación de las cámaras también, ¿no?"
1809.00s → 1810.00s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1810.89s → 1814.91s
Leandro Disconzi (passenger)
"Era eso, ¡eh!"
1815.83s → 1817.66s
Leandro Disconzi (passenger)
"es un absurdo"
1817.71s → 1818.84s
Leandro Disconzi (passenger)
"Tiene la cámara, ¿cierto? Tiene la grabación."
1818.43s → 1819.03s
DGAC & PDI
"Ya."
1819.03s → 1822.36s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ya, si se tiene la grabación bacana, pero si no..."
1822.98s → 1824.00s
SPEAKER_02
""
1824.97s → 1825.56s
Leandro Disconzi (passenger)
"¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!"
1826.03s → 1827.16s
Leandro Disconzi (passenger)
"¡Mira! ¡Querido Utes!"
1827.23s → 1827.73s
Leandro Disconzi (passenger)
"No, no es, no es, no. Mira, agresión, agresión. Agresión, agresión."
1828.52s → 1829.26s
Leandro Disconzi (passenger)
"¡No toques, tú no puedes tocarme!"
1829.01s → 1830.03s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1830.07s → 1834.07s
SPEAKER_02
"???¡Paita!"
1834.83s → 1835.91s
Leandro Disconzi (passenger)
"!Está cómico eso!"
1835.91s → 1837.11s
DGAC & PDI
"¿Quiere un tiquete?"
1837.11s → 1843.43s
DGAC & PDI
"Si, pero camina, pero camina. No, si tu te paras ahí yo te voy a empujar, porque tienes que seguirnos."
1843.43s → 1844.65s
DGAC & PDI
"Ya no era hacer lo que tú quieras."
1844.65s → 1847.43s
Leandro Disconzi (passenger)
"Ah, ya no es así, lo que yo quiera. Yo nunca he hecho lo que yo quiera."
1847.43s → 1855.92s
DGAC & PDI
"Tú estás en un país, en Chile, donde la seguridad la vemos nosotros, donde tú tienes que cumplir lo que te dice la seguridad."
1855.92s → 1859.87s
Leandro Disconzi (passenger)
"Yo cumplí. Y ahora sí tú me pruebas que yo no cumplí, bacana, pero yo la cumplí."
1859.87s → 1865.36s
DGAC & PDI
"Cuando yo te dije, bajémonos, conversemos abajo, hagamos las cosas bien, hubiese sido distinto."
1865.36s → 1868.38s
Leandro Disconzi (passenger)
"Para mi amigo, para mi amigo ¡Mira!"
1868.38s → 1870.30s
Leandro Disconzi (passenger)
"Tiene que tener un motivo para me sacar del avión."
1870.30s → 1872.27s
DGAC & PDI
"Los motivos los dio la compañía y es lo más importante."
1872.27s → 1885.74s
Leandro Disconzi (passenger)
"Y los motivos son cambiados, ¿por qué fue cambiado? Pero, pero, pero, pero, yo esperaría que tú, ya que eres de la Segurancia, fuese a verificar esas informaciones. Si no son correctas, no son correctas."
1885.74s → 1899.21s
DGAC & PDI
"Eso tú lo tienes que conversar con la compañia."
1899.21s → 1899.70s
DGAC & PDI
"¡Eso es informa-!"
1899.70s → 1900.07s
DGAC & PDI
""
1900.07s → 1905.62s
DGAC & PDI
"Claro, pero se verifica con la compañía, no lo podemos verificar en el avión"
1905.62s → 1913.08s
Leandro Disconzi (passenger)
"Entonces, un funcionario... porque si picó una pregunta puede decidir de atrasar el vuelo"
1913.08s → 1914.01s
DGAC & PDI
"El límite de la huésped.??????????????????????"
1914.01s → 1914.31s
DGAC & PDI
"Vale."
1914.31s → 1915.32s
DGAC & PDI
"Ya a lo mejor está bien o está mal."
1915.32s → 1915.83s
DGAC & PDI
"¡Pero lo hace!"
1915.83s → 1919.05s
Leandro Disconzi (passenger)
"Pero ahí va a tener que tener algún tipo de justificación para eso!."
1919.05s → 1919.76s
DGAC & PDI
"Claro ¡Ahí va el trozo!"
1919.76s → 1920.13s
DGAC & PDI
""
1920.13s → 1920.15s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1920.15s → 1920.89s
Leandro Disconzi (passenger)
"¿Tienes que estar milagrosa?"
1920.89s → 1924.05s
Leandro Disconzi (passenger)
"Será que se cuenta esa historia? No."
1924.05s → 1924.30s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1924.30s → 1926.07s
DGAC & PDI
"¿Qué sabes de Bogotá o más cosas?"
1926.07s → 1927.93s
DGAC & PDI
"a veces hemos evitado más cosas"
1927.93s → 1961.61s
DGAC & PDI
"Pero si hubiese accedido al diálogo con nosotros, ya estaría caminando."
1961.61s → 1962.39s
DGAC & PDI
"Espera. Sí."
1962.39s → 1978.79s
Leandro Disconzi (passenger)
"Primero intento que yo lo agredí, y de ahí claramente que vieron la cámara y que eso no pasó y de ahí vieron cualquier otra cosa, pero fue él mismo que estaba allí, que recibió mi pasaporte Ahora, si él no sacó mi boarding pass de dentro de mi pasaporte que estaba allí adentro"
1978.79s → 1987.58s
Leandro Disconzi (passenger)
"Pero ahora empecé a ver que, alén de un proceso a la latam, yo puedo desarrollar un panapara cada uno...."
1987.58s → 1988.51s
Leandro Disconzi (passenger)
"simplemente porque..."
1988.51s → 1989.89s
Leandro Disconzi (passenger)
"la attitude fue"
1989.89s → 1990.25s
Leandro Disconzi (passenger)
""
1990.25s → 1991.04s
DGAC & PDI
"Inadequada!!"
1991.04s → 1997.32s
Leandro Disconzi (passenger)
"La agresión, no, no, no, la agresión, la justificativa para me sacar del vuelo."
1997.32s → 1997.37s
SPEAKER_02
""
1997.37s → 1998.31s
Leandro Disconzi (passenger)
"Y ahí está el problema."
1998.31s → 2001.77s
Leandro Disconzi (passenger)
"Es por eso que aquí me sacaste a engañar, ¿entiendes?"
2001.77s → 2007.73s
DGAC & PDI
"Nosotros lo hacemos porque la compañía informa, ellos son los protocolos de seguridad de los aeropuertos, en general."
2007.73s → 2015.44s
DGAC & PDI
"De hecho, a la policía tú le podés colocar igual una denuncia al tiro, una denuncia. A la policía tú le explicas que fue justo y que... No, pero... Y todo lo que decías."
2015.44s → 2020.22s
Leandro Disconzi (passenger)
"Pero ahora van a tener que darme algún tipo de prueba por qué me sacaron del vuelo."
2020.22s → 2024.99s
DGAC & PDI
"Ya, pero ahí igual, ¿por qué el comandante lo pidió?"
2024.99s → 2028.17s
DGAC & PDI
"Eso se lo dice a la policía."
2028.17s → 2028.44s
Leandro Disconzi (passenger)
""
2028.44s → 2029.14s
DGAC & PDI
"¿Acá de vacaciones?"
2029.14s → 2034.92s
Leandro Disconzi (passenger)
"No, yo estoy un año viviendo acá. No, estoy viviendo acá y estoy divorciando de una chilena en este dato momento."
2034.92s → 2039.08s
Leandro Disconzi (passenger)
"Venía acá simplemente para ver a mi hija y a ver a mi esposa."
Related Violations
Structured legal records linked to this audio. Click any tag to open the full violation modal with reasoning, jurisdictions and cross-references.
Loading violation records from /api/violations…
Annotations & Comments
Notes are persisted on the server (/api/notes). Anyone browsing this archive can record observations, witness corrections, or legal commentary tied to this audio.